Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 本当にグチャグチャですね。残念です。300ドルお送りします。人件費もあるでしょう。PayPalアカウントに送り、すぐ貴方に送ります。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん imuzi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 222文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 52分 です。

ken1981による依頼 2012/04/27 23:32:55 閲覧 760回
残り時間: 終了

that really got smashed, what a shame. I will issue you the $300, I understand there is a labor charge associated with it. I will transfer the money to my paypal acct. and forward to you as soon as it goes into my acct.

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/04/28 00:25:12に投稿されました
本当にグチャグチャですね。残念です。300ドルお送りします。人件費もあるでしょう。PayPalアカウントに送り、すぐ貴方に送ります。
imuzi
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/04/27 23:54:56に投稿されました
とても壊れていました。残念です。私はそれに関連付けられている人件費があることを理解していますので私が300ドル支払います。paypalの口座にお金が入り次第、すぐにあなたに転送します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。