Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 緊迫したパリ-ニースの第二ステージ。パリ-ニースはちょっとした戦いだった!強風吹く中でのレースだったけど、一日中落車が相次いだ。

翻訳依頼文
Stage #2 of Paris Stress, I mean Nice was war! Lots of crashes from fighting in the wind all day.
yanz さんによる翻訳
緊迫したパリ-ニースの第二ステージ。パリ-ニースはちょっとした戦いだった!強風吹く中でのレースだったけど、一日中落車が相次いだ。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
97文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
219円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
yanz yanz
Starter
I am a mechanical and manufactuaring engineer and currently living in the gre...