Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 緊迫したパリ-ニースの第二ステージ。パリ-ニースはちょっとした戦いだった!強風吹く中でのレースだったけど、一日中落車が相次いだ。
翻訳依頼文
Stage #2 of Paris Stress, I mean Nice was war! Lots of crashes from fighting in the wind all day.
yanz
さんによる翻訳
緊迫したパリ-ニースの第二ステージ。パリ-ニースはちょっとした戦いだった!強風吹く中でのレースだったけど、一日中落車が相次いだ。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 97文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 219円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
yanz
Starter
I am a mechanical and manufactuaring engineer and currently living in the gre...