Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 中国語(簡体字)への翻訳依頼] d.経験値 2.Aは、やるべきことを楽しく実行するためのアプリです。 4.あなた自身に試練(タスク)を与えます。例:ランニング、英語の勉強 5.Bを...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は berlinda さん weima2008 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

tsutsukenによる依頼 2012/04/27 17:37:45 閲覧 1960回
残り時間: 終了

d.経験値
2.Aは、やるべきことを楽しく実行するためのアプリです。
4.あなた自身に試練(タスク)を与えます。例:ランニング、英語の勉強
5.Bを実行する
6.Bを実行すると、Dを獲得します。Dが一定数貯まると..
8.プレイヤー、すなわちあなた自身のレベルが上がります
9.それでは、良い冒険を!
10.多くのBを実行し、あなた自身のレベルを上げていきましょう
11.怠け者のためのタスク管理アプリ
12.Aを使えば、やるべきことをゲーム感覚で楽しく実行出来ます
13.使い方

berlinda
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/04/27 17:54:31に投稿されました
d.经验值
2.A,是为了快乐地执行该做的事的应用程序。
4.给予您自己考验(任务)。例∶跑步、学习英语
5.执行B
6.执行B的话,则获得D。一旦D积攒到一定数量..
8.选手,即您自己的水平将提高
9.那么,就让我们进行良好的冒险吧!
10.执行许多B,提高您自己的水平吧
11.用于懒汉的任务管理应用程序
12.如果使用A,则能以游戏感觉快乐地执行该做的事
13.使用方法
weima2008
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/04/27 18:05:36に投稿されました
d.经验值
2.A是用于愉快地执行应该做的事的程序。
4.给你自己考验(任务)。例:跑步、英语学习
5.执行B
6.执行B后,获得D。D积攒到一定数量后..
8.玩家,即你自己的水平提高
9.那么,开始冒险吧!
10.多执行B,提高你自身的水平吧!
11.懒人用任务管理程序
12.如果使用A,可像玩游戏一样执行该做的事
13.用法

クライアント

備考

iPhoneアプリ用の文章です。タスク管理アプリです。よろしくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。