Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からベトナム語への翻訳依頼] No warranties for other items.Microsoft makes no warranties or conditions as ...

翻訳依頼文
No warranties for other items.Microsoft makes no warranties or conditions as to items distributed under a third party name, copyright, trademark or trade name that may be offered with or incorporated with the Licensed Offerings. To the maximum extent permitted by applicable law,Microsoft will have no liability in connection with the third party items (such as any supply or failure to supply them).
giang さんによる翻訳
Không bảo hành cho các sản phẩm khác. Microsoft không bảo đảm hoặc điều kiện với các sản phẩm được phân phối bởi bên thứ, bản quyền, thương hiệu hoặc tên thương mại có thể được cung cấp hoặc kết hợp với Dịch vụ Bản quyền. Để mở rộng tối đa sự cho phép của pháp luật hiện hành, Microsoft số không có bất kì trách nhiệm liên kết với sản phẩm của bên thứ ba (chẳng hạn như nguồn cung hoặc không thể cung cấp sẩn phẩm).

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
401文字
翻訳言語
英語 → ベトナム語
金額 (スタンダード依頼の場合)
903円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
giang giang
Starter
Translated:
ClouDNS: http://www.cloudns.net
DNS Manager: http://app.dnsmana...