Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2)甲が本契約締結前に第三者と交わした契約等に基づく芸能活動については、本契約締結以降そのマネジメントを本契約に基づきTCPが行うものとし、甲は必要な情報...
翻訳依頼文
2)甲が本契約締結前に第三者と交わした契約等に基づく芸能活動については、本契約締結以降そのマネジメントを本契約に基づきTCPが行うものとし、甲は必要な情報を乙に遅滞なく通知するものとする。
eijikuma
さんによる翻訳
2) About entertainment activities due to a contract signed by part A with the third party before.
TCP treats the former management of party A as well as the current management based on this contract.
Party A needs to tell the information about the formar contract without delay.
TCP treats the former management of party A as well as the current management based on this contract.
Party A needs to tell the information about the formar contract without delay.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
eijikuma
Starter