Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 電源供給装置のノズル位置での空気温度と熱伝導の間には相関関係は見られなかった。また電源供給装置のノズルでの空気の流れと熱伝導の間にも相関関係は見られなかっ...

この英語から日本語への翻訳依頼は mura さん ayamari さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 574文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 32分 です。

reonikaketemisaによる依頼 2012/04/18 16:02:30 閲覧 1086回
残り時間: 終了

There was no relation between air temperature at the nozzle of the power unit and the resulting heat transfer. There was also no relation between the air flow at the nozzle of the power unit and the resulting heat transfer. However, all blankets performed best at high air flows above 19 L/s. The heat exchange coefficient, the mean temperature gradient between the blanket and the manikin correlated positively with the resulting heat transfer and the difference between the minimal and maximal blanket temperature correlated negatively with the resulting heat transfer.

mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2012/04/18 18:34:49に投稿されました
電源供給装置のノズル位置での空気温度と熱伝導の間には相関関係は見られなかった。また電源供給装置のノズルでの空気の流れと熱伝導の間にも相関関係は見られなかった。しかしながら、すべてのブランケットは19L/sという高い空気流量で最高の性能を示した。熱交換係数すなわち、ブランケットと人体模型との間の平均温度勾配は生じた熱交換性と正の関係にあり、最低ならびに最高ブランケット温度は観測された熱伝導性とマイナスの関係が見られた。
ayamari
評価 47
翻訳 / 日本語
- 2012/04/18 18:12:43に投稿されました
パワーユニットのノズルの空気温度と伝熱の関係が、ありませんでした。 パワーユニットのノズルの気流と伝熱の関係も、ありませんでした。 しかし、すべての毛布は、19L/s以上の高い気流で最も良い結果を示しました。 熱交換係数、毛布とマネキンの間の平均気温傾度は、伝熱とポジティブ相関してます、そして、最小と最大限の毛布温度の違いは、伝熱とネガティブ相関しました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。