Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Patagonia に連絡を取りました。ご注文は3日に確認されていますので、先週にはこちらに届いているはずなのですが?? どうなっているのか分かり次第ご連...
翻訳依頼文
I have just inquired with Patagonia, the order was confirmed on the 3rd, should
have been here last week?? Let you know soon what's up, OK that was quick
Sorry for the inconvenience. This order was stuck in the system and just
loaded last week. The order is scheduled to be there on Thursday. Once again
I am sorry for this inconvenience. Thanks
have been here last week?? Let you know soon what's up, OK that was quick
Sorry for the inconvenience. This order was stuck in the system and just
loaded last week. The order is scheduled to be there on Thursday. Once again
I am sorry for this inconvenience. Thanks
nobeldrsd
さんによる翻訳
たった今、パタゴニアに確認したら、3日に注文を受け付けたとの事でした。先週のうちに届いてていてもおかしくないのですが?? 状況が分かり次第お知らせいたします。ここまでは、何とか調べがつきました。
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。システム内で注文が保留の状態で、先週やっと出荷されました。お届は、木曜を予定してます。本当に、ご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。
よろしくお願いいたします。
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。システム内で注文が保留の状態で、先週やっと出荷されました。お届は、木曜を予定してます。本当に、ご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。
よろしくお願いいたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 347文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 781.5円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
nobeldrsd
Starter