Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 小型·軽量、ミニグローバーチューナーユニットは、フルサイズの機器が収まらないギターのヘッドストックにぴったりです。ミニボタンは、弦を調整する際、奏者の指(...

この英語から日本語への翻訳依頼は usersmanual さん akutaya さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 474文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 23分 です。

mrtakasanによる依頼 2012/04/17 12:18:32 閲覧 2575回
残り時間: 終了

Small and lightweight, the Mini Grover tuners fit guitar headstocks that won't take full-size machines. The mini buttons provide more space for players' fingers (even larger fingers) to tune strings. Gear ratio is 14:1. Sealed-in lubrication keeps Mini-Rotomatics perfect for a lifetime!

Tone Pros Bridge
The Tone Pros bridge with string-thru-body design uses high-quality components to deliver serious sustain and intonation, for great sound and extremely reliable tuning.

usersmanual
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/04/17 12:40:29に投稿されました
小型·軽量、ミニグローバーチューナーユニットは、フルサイズの機器が収まらないギターのヘッドストックにぴったりです。ミニボタンは、弦を調整する際、奏者の指(より大きな指であろうとも)により多くのスペースを提供します。ギア比は14対1です。密封された潤滑油がミニ・ロトマティックスの寿命を完璧に維持してくれます。

トーン・プロス・ブリッジ
ストリングスルーボディデザインであるトーン・プロス·ブリッジは、すばらしい音と非常に信頼性の高いチューニングができるよう、真剣なサステインとイントネーションを提供する高品質のコンポーネントを使用しています。
akutaya
評価 48
翻訳 / 日本語
- 2012/04/17 14:41:51に投稿されました
小さくて軽いミニグローバーチューナーはフルサイズのマシンヘッドが合わないギターヘッドに最適です。ミニボタンはプレイヤーの指(たとえ大きな指でも)弦をチューニングするためにより広いスペースを提供します。ギア比は14:1です。同封した油はミニロートマチックは完璧な状態を保ち続けるでしょう。

トーンプロブリッジ
トーンプロブリッジの裏どおしを用いた設計は、素晴らしいサウンドと極めて信頼性の高いチューニングでサステインとイントネーションを忠実に伝えるために高品質なパーツを使っています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。