Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 恐らく切断の理由は、クランプやドリップチェンバーなどの部品が熱交換器に押されてセットを損傷したものと思われる。
翻訳依頼文
Most likely reason for the cut is possible pressing of the components like clamps or drip chamber to the heat exchanger causing the damage to the set.
chipange
さんによる翻訳
恐らく切断の理由は、クランプやドリップチェンバーなどの部品が熱交換器に押されてセットを損傷したものと思われる。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 150文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 337.5円
- 翻訳時間
- 26分
フリーランサー
chipange
Starter