Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 質問に答えてください。 私の注文した4個を発送しましたか? 4個なければ、あなたから買いません。 私の言っている意味がわかりますか? 私の顧客は4...
翻訳依頼文
質問に答えてください。
私の注文した4個を発送しましたか?
4個なければ、あなたから買いません。
私の言っている意味がわかりますか?
私の顧客は4個必要としています。
すぐに返事をください。
私の注文した4個を発送しましたか?
4個なければ、あなたから買いません。
私の言っている意味がわかりますか?
私の顧客は4個必要としています。
すぐに返事をください。
sushidog
さんによる翻訳
Please give me your answer on my question.
Have you sent 4 pieces which I ordered yet?
unless 4 pieces were not sent, I'll not buy them.
could you understand the meaning what I want to say?
My client need 4 pieces.
Please reply about this matter soon.
Have you sent 4 pieces which I ordered yet?
unless 4 pieces were not sent, I'll not buy them.
could you understand the meaning what I want to say?
My client need 4 pieces.
Please reply about this matter soon.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 96文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 864円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
sushidog
Starter
I have studied English since I was a junior high school student. I experienc...