私の住まいは日本の首都東京に近い、●●市というところです。家内と、たろう(ダックスフンド)との3人家族です。たろうは、最近私よりも年寄りになってしまいました。
下記の通り私は再生可能エネルギーの仕事と音楽関連の仕事に情熱を持って生きています。私の目標は、音楽を通じて、まだまだ沢山いる楽器を手にしたことのない世界の子どもたちに、一人でも多く、音楽に親しむことの素晴らしさを伝えるための貢献をすることです。このことを実現するために、再生エネルギーや資源活用の仕事に励んでいます。
評価
44
翻訳 / 英語
- 2012/04/06 00:52:46に投稿されました
I live near in ●● city near Tokyo. I live with my wife and a dachshund named Taro. Taro is getting older than I.
My work is something related to sustainable energy and music as follows. I work with passion. My goal is to contribute to letting as many children as possible who have not had an opportunity to have any musical instruments in their hands have a chance to experience wonder of music. To realize this I am working for sustainable energy or resource utilization.
My work is something related to sustainable energy and music as follows. I work with passion. My goal is to contribute to letting as many children as possible who have not had an opportunity to have any musical instruments in their hands have a chance to experience wonder of music. To realize this I am working for sustainable energy or resource utilization.
翻訳 / 英語
- 2012/04/06 00:51:23に投稿されました
My house is located in ●●, near Tokyo, the capital of Japan. I live there with my wife and Tarou (our dachshund). Recently, it feels that Tarou has become even older than myself.
As written below, I'm passionate about working with renewable energy and music. My aim is to contribute towards bringing the beauty and love of music to children all over the world who have never played an instrument before. To accomplish this aim, I'm working hard in my job dealing with resource usage and renewable energy.
As written below, I'm passionate about working with renewable energy and music. My aim is to contribute towards bringing the beauty and love of music to children all over the world who have never played an instrument before. To accomplish this aim, I'm working hard in my job dealing with resource usage and renewable energy.
最初のnear in のnearを取って下さい。