Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/04/06 00:52:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語



私の住まいは日本の首都東京に近い、●●市というところです。家内と、たろう(ダックスフンド)との3人家族です。たろうは、最近私よりも年寄りになってしまいました。
下記の通り私は再生可能エネルギーの仕事と音楽関連の仕事に情熱を持って生きています。私の目標は、音楽を通じて、まだまだ沢山いる楽器を手にしたことのない世界の子どもたちに、一人でも多く、音楽に親しむことの素晴らしさを伝えるための貢献をすることです。このことを実現するために、再生エネルギーや資源活用の仕事に励んでいます。

英語

I live near in ●● city near Tokyo. I live with my wife and a dachshund named Taro. Taro is getting older than I.
My work is something related to sustainable energy and music as follows. I work with passion. My goal is to contribute to letting as many children as possible who have not had an opportunity to have any musical instruments in their hands have a chance to experience wonder of music. To realize this I am working for sustainable energy or resource utilization.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません