Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] これはe-learningを学習せずに、機能食トレーニングに参加しても、内容が理解できず効果が薄いことから、e-learningによる事前学習を必須としま...

翻訳依頼文
これはe-learningを学習せずに、機能食トレーニングに参加しても、内容が理解できず効果が薄いことから、e-learningによる事前学習を必須としました。
全体の進行状況(テスト受講履歴とその点数)一覧については、毎月、学術部から配信します。
ご参考までにURLをお知らせしますので、御覧下さい。
宜しくお願いします。
URL:http://ex.npel.jp

Best Regards

Kuniyoshi Matsubayashi

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
For this, without using e-learning, participation in functional food training does not help in understanding the content and it is ineffective, so preview and using e-learning is necessary.
For the overall progress (scores from tests and attendance results), the academic affairs department will send mail each moth.
Please see the URL for reference.
Thank you very much.
URL:http://ex.npel.jp

Best Regards

Kuniyoshi Matsubayashi

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
224文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,016円
翻訳時間
13分