Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] クラシックなバーバリーのトレンチコートが、軽量コットンリネンで新しくなり、ブランドのトレンドマークになっているチェックを着れば水はねも嬉しくなりそうです。...

この英語から日本語への翻訳依頼は keromoo さん kirschbluete さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 502文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 10分 です。

1342274による依頼 2012/03/23 23:55:12 閲覧 1374回
残り時間: 終了

A classic Burberry trench gets an update in a lightweight cotton-linen, splashed in the brand's signature check print.
Cotton/linen
Machine wash
Imported
Above the knee, collared, double breasted, epaulettes, belted tab cuffs
Turndown collar with tab detail, shoulder epaulets, double breasted button front, belted cuffs, storm flap
2 front slit pockets, button front placket, storm flaps
Detachable belt at waist, two front slit pockets, center back slit, detachable interior vest
Lightweight, unlined

keromoo
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/03/24 03:05:28に投稿されました
クラシックなバーバリーのトレンチコートが、軽量コットンリネンで新しくなり、ブランドのトレンドマークになっているチェックを着れば水はねも嬉しくなりそうです。
コットン/リネン
洗濯可
輸入品
膝上丈、襟付き、ダブル仕立て、肩飾り付き、ベルトタブ付きカフス
タブによる襟折り返し可能、肩飾り付き、フロントボタン付きダブル仕立て、ベルト付きカフス、風除けフラップ、
フロントに2つのスリットポケット、ボタン付き脇ポケット、風除けフラップ
取り外し可能なウエストベルト、フロントに2つのスリットポケット、背面の中心にスリット入り、内側に取り外し可能なベスト付き、軽量、裏地なし
kirschbluete
評価 54
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/03/24 00:43:17に投稿されました
クラシックなバーバリーのトレンチコートは、最新の軽量の木綿入り麻で、
このブランドで特有のSplash Check Printです。

木綿/麻
洗濯機洗浄可能
輸入品
膝上、襟あり、ダブルボタン、肩章、ベルトタブ付きカフス、
タブ縫製の折り襟、肩章、ダブルの前ボタン、ベルトカフス、ストームフラップ

2つの前スリットポケット、前開きボタン、ストームフラップ、
ウェスト部取り外し可能なベルト、2つフロンとスリットポケット、センターバックスリット、
取り外し可能なインナーベスト、軽量、裏地なし

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。