Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Aはおしゃれなお料理雑誌です。あなたが食事をして気に入ったものをまとめたり、どれにしようか調べたりすることができます。 Aを利用すれば、ディナーデー...

翻訳依頼文
A is your smart food journal that lets you organize and explore favorite food moments

People use A to remember a dinner date, share their home-cooked creations, explore what's good in places and organize these great finds. Best of all, you know it's really good when your friends love it too. We're finally out of beta!

★ Smart Suggestions - A auto-magically remembers where you had your dinner last Sunday. Wow, that's so cool!
★ Beautiful Journal - Add and curate your food moments into a beautiful collection of boxes
★ Trusted Opinions - Food is always better with friends. Browse from people and boxes you follow
★ Sharing Made Useful - Reburp, comment and share your favorite food moments to Facebook and Twitter
kaory さんによる翻訳
Aはおしゃれなお料理雑誌です。あなたが食事をして気に入ったものをまとめたり、どれにしようか調べたりすることができます。

Aを利用すれば、ディナーデートを忘れることもなくなり、お家の食事で作ったものをシェアし、美味しいものを探索し、いいなと思ったものをまとめることができます。なによりも、お友達もいいねと思える本当に良いものに巡り会えます。そしてついにサービス開始です!

★ おしゃれなお知らせー先週の日曜はどこでディナーを楽しんだか不思議とすぐに思い出してしまいます。なんて素敵なんでしょう。
★ きれいな雑誌ー楽しんだお料理をきれいなコレクションボックスに入れてその後も眺められます。
★ 信頼ができる情報ーお食事はいつも友達と一緒の方が楽しい。あなたがフォローしている人やボックスを見て回ることができます。
★ シェアして利用可能ーFacebookやツイッターにお気に入りの食事の感想、コメントを書くことができるしシェアもできます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
720文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,620円
翻訳時間
30分
フリーランサー
kaory kaory
Starter