Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました。 できる限り、梱包をしっかりとさせて頂きます。 申し訳御座いませんが、今回は割引できません。 ペイパルで直接取引をさせていただいた...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん misakosabit さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 125文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

yutaka0503による依頼 2012/03/14 14:56:53 閲覧 2144回
残り時間: 終了

了解しました。
できる限り、梱包をしっかりとさせて頂きます。

申し訳御座いませんが、今回は割引できません。
ペイパルで直接取引をさせていただいた場合のみ割引をさせて頂きます。
ですので、今後は、私のメールアドレスに直接連絡を頂くようお願いします。

I got it.
I will properly pack it as best I can.

I'm afraid that I can't give you discount this time.
We offer discounts only when we deal with directly through PayPal.
So please email me directly next time.


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。