Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] モバイルサイトとアプリケーションについてですが、話を進めてまいりたいと思います。私共がお送りしたオンライン版をふまえて、デザインを頂けるまでどのくらいの時...
翻訳依頼文
We would like to proceed with the mobile site and application. How soon can you provide a design, based on the online version that we sent? Like in Phase 1, will we have the ability to switch between English and Japanese? We can add the English content, but we need the same ability as Phase 1 for changing language settings.
I should have you the API documentation very soon.
I should have you the API documentation very soon.
yakuok
さんによる翻訳
モバイルサイトとアプリケーションについてですが、話を進めてまいりたいと思います。私共がお送りしたオンライン版をふまえて、デザインを頂けるまでどのくらいの時間が必要でしょうか?例えばフェーズ1では、英語と日本語の切り替えを行うことができるでしょうか?私共の方で英語のコンテンツを追加することはできますが、フェーズ1同様、言語設定切り替えの機能を設けたいと考えています。
APIドキュメントは間もなくお渡しすることができるかと思います。
APIドキュメントは間もなくお渡しすることができるかと思います。