Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Kindleがホーム画面(約5秒間)とプログレスバー付きの木の画面のループになってしまいます。30秒のハードウェアリセットも何回も試しましたが正常に戻りま...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん michelle さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 127文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 5分 です。

parkplace1919による依頼 2012/03/12 21:37:10 閲覧 1274回
残り時間: 終了

Kindleがホーム画面(約5秒間)とプログレスバー付きの木の画面のループになってしまいます。30秒のハードウェアリセットも何回も試しましたが正常に戻りません。交換をお願いします。やり取りをするとすれば、英語が全くできないので、メールのみでお願いします。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/03/12 22:42:28に投稿されました
My Kindle displays the home screen (5 seconds) and then shows the screen of a loop of trees with the progress bar. I have tried resetting of the hardware for 30 seconds many times, but it does not operate correctly. Please replace this. If I need to communicate with you, please communicate me only by e-mails, because I cannot speak English.
michelle
評価 57
翻訳 / 英語
- 2012/03/12 21:53:25に投稿されました
The Kindle is only repeatedly showing the home screen (for 5 seconds) and the wooden screen with the progress bar. I tried to do the 30 seconds hardware reset for a multiple times but it doesn't work. Could you please exchange it? If we need to discuss, could we do it over the email as I cannot speak English?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。