Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Isopod 300仕様 シーズン:4 収容人数:10 ドアの数:1 ポールの数:8 床面積:256インチ×180インチ/650cm×457cm...

翻訳依頼文
Isopod 300 Specification:
Seasons: 4
Capacity: 10
Number of Doors: 1
Number of Poles: 8
Floor Dimensions: 256" x 180" / 650cm x 457cm
Peak Height: 82" / 208cm
Minimum Weight: N/A
Packed Weight: N/A
Packed Size: N/A
Shell Fabric: Mesh / APRI
Floor Fabric: 70D PU Nylon
Fly Fabric: OSMO EC
Poles: DAC 25mm Pressfit
gloria さんによる翻訳
Isopod 300仕様
シーズン:4
収容人数:10
ドアの数:1
ポールの数:8
床面積:256インチ×180インチ/650cm×457cm
ピーク高さ:82インチ/208cm
最小重量:N/A(該当なし)
パック時重量:N/A(該当なし)
パック時サイズ:N/A(該当なし)
シェルの繊維:メッシュ/APRI
床の繊維:70D PU ナイロン (10,000 mm)
フライの繊維:OSMO EC
ポール:DAC25mm プレスフィット
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
312文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
702円
翻訳時間
33分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する