Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 配られたカードでプレイする。このポイントに見切りをつけて変えようとしてはならない;今あなたが持っている物、たった今あなたのいる場所を利用する事に集中する。...

翻訳依頼文
35-1
Play the cards you have been dealt. Don't try to change what you have been given up to this point; focus on using what you have now, where you are now, right now. You can change your future, but you can't change your past. You can learn from your past, but you must take what you have and make the best of it from this point on. Don't waste time complaining about the bad hand life has given to you. Life is not always about liking what you have; sometimes it is about doing the best you can with what you have and getting on with it.
chipange さんによる翻訳
35-1
与えられたカードでプレーしなさい。
今、与えられた事を変えようとしてはなりません。
今何が与えられているか、今、たった今どこにいるかにに集中しなさい。
あなたは自分の将来を変えることができるが、過去は変えられれません。
過去から学ぶことはできるが、与えられているものを使って最高のものを今から作らなければならない。
与えられた自分の人生を良くないと嘆いている時間はない。
人生は与えらるのでなく、与えられたもので全力でがんばるものである。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
541文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,218円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
chipange chipange
Starter