Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 32-2 春でもそうでなくても、あなたの価値観をいくらか大掃除する時期です。時間は経ち、あなたは成長して変化しましたが、今までと同じ価値観、アイディアそ...

この英語から日本語への翻訳依頼は yoppo1026 さん ruru さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 384文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 17分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/03/10 08:52:58 閲覧 1119回
残り時間: 終了

32-2
Spring or not, it is time for some spring-cleaning of your values. Time has passed, you have grown and changed, yet you probably have kept many of the same values, ideas, etc., that you always had. Take some time to think about what really matters to you and write it down. Then ask yourself if you are acting on these items in terms of what you are doing on a day-to-day basis.

yoppo1026
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/03/10 11:09:36に投稿されました
32-2
春でもそうでなくても、あなたの価値観をいくらか大掃除する時期です。時間は経ち、あなたは成長して変化しましたが、今までと同じ価値観、アイディアその他をたくさんキープしていることでしょう。少し時間をとってあなたにとって本当に大切なことについて考え、それを書き出しなさい。それから一日単位でこれらに関して自分がしていることを自分自身に問いかけてごらんなさい。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
ruru
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/03/10 09:29:54に投稿されました
32-2
春でも、春じゃなくても今が自分の価値観を大掃除する時期なのだ。時間は過ぎ、あなたは成長し変わった。しかし、未だに前から持っている価値観、アイデアを大切にしているのではないか?時間をかけて、今あなたにとって大切な事を考え、書き記してみる。そして自分自身に聞いてみる。「毎日、大切な事のために時間を費やしているだろうか?」と問いかけてみる。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。