Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 16-3 成功の否決は、何度もやり直すことです。拒否されることを個人的に捉えないようにしましょう。誰しも、日々拒否されることはありますがみんながうまく受...

翻訳依頼文
16-3
The secret to success is to keep coming back. Don't take rejection personally. Everyone encounters rejection every day, but not everyone handles it well. Some people quit, some people cut back, but others press on. Be the one who presses on. Most things in life are a numbers game. You have to make x amount of tries before you get what you want. We just don't know what the magic number is, and the only way to find out is to make those tries, until you succeed. Tell yourself, "I am one step closer to making it now."

The only thing you should take personally is the wins. Also remember, every exit is an entrance to somewhere else.
mini373 さんによる翻訳
16-3
成功の否決は、何度もやり直すことです。拒否されることを個人的に捉えないようにしましょう。誰しも、日々拒否されることはありますがみんながうまく受け入れられる訳ではありません。辞める人もいれば、削減する人もいますが、続行する人もいます。続行する人になりましょう。人生におけるほとんどの物事は数当てゲームです。自分が求めているものを手に入れるには、何度も挑戦しなければなりません。私たちはただ、魔法の数字が何なのか分からないだけで、成功するまで挑戦することが唯一の方法なのです。「成功まで一歩近づいた」と自分に言い聞かせるのです。個人的に捉えなければいけない唯一のことは、勝つことです。また、出口は全て、別の場所への入口であるということも覚えておいてください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
642文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,444.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mini373 mini373
Starter (High)
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...