Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] この荷物はソーダストリーム・ホームソーダメーカーを含んでいるという確認を受け取っています。この商品をオーダーすることができたのですか?あなたのところへ出荷...
翻訳依頼文
I have received confirmation that this package contains a Sodastream Home Soda Maker. Could you have ordered this item? It was shipped to you and then returned because it contains a CO2 tank which is under pressure and therefore unable to ship. We have removed the CO2 tank from the package, and we can ship you the rest of the item without the tank should you decide to receive it. If not, we can return the entire package or just the CO2 tank for you.
chipange
さんによる翻訳
この箱にSodastream Home Soda Maker(ソーダストリームホームソーダメーカー)を含んでいる確認をしました。あなたがこの品を注文できたのでしょうか?
その品をあなたに送りましたが、加圧された二酸化炭素のタンクを含んでいるため戻されました。
二酸化炭素のタンクを箱から出しました。それでもあなたが受け取るのでしたらタンクなしで残りの品を送ります。そうでなければ、品物全部を返すか、二酸化炭素のタンクだけをあなたに戻します。
その品をあなたに送りましたが、加圧された二酸化炭素のタンクを含んでいるため戻されました。
二酸化炭素のタンクを箱から出しました。それでもあなたが受け取るのでしたらタンクなしで残りの品を送ります。そうでなければ、品物全部を返すか、二酸化炭素のタンクだけをあなたに戻します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 456文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,026円
- 翻訳時間
- 36分
フリーランサー
chipange
Starter