Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 赤ワインに火をかけ、ラム酒とレモンの輪切り、砂糖を120g加える。沸騰させすぎない内に火からおろし、マグカップに注ぎ、最後にさくらんぼを飾る。

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は hana さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字

twitterによる依頼 2010/02/08 06:24:43 閲覧 3994回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

赤ワインに火をかけ、ラム酒とレモンの輪切り、砂糖を120g加える。沸騰させすぎない内に火からおろし、マグカップに注ぎ、最後にさくらんぼを飾る。

hana
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2010/02/08 08:57:30に投稿されました
Rotwein, Rum, Zitronenscheiben, und den Zucker (120g) in einen breiten Topf geben und verrühren. Alles zusammen aufkochen in kurzer Zeit. Den Wein in eine Tasse füllen. Mit einer Kirsche garnieren.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。