Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 二つ目は「信頼関係を築くこと」だと思います。今は私自身の語学力不足で言語の壁があっても、まず相手に興味を持つことが私の友好の意思を示す手段だと思います。し...

翻訳依頼文
二つ目は「信頼関係を築くこと」だと思います。今は私自身の語学力不足で言語の壁があっても、まず相手に興味を持つことが私の友好の意思を示す手段だと思います。しかし本当にお互いが理解し合うことができなければ信頼関係は生まれません。理解し合うことはコミュニケーションができなければ難しいです。このことを肝に銘じ、語学力の向上にむけて英語の勉強を日々の生活の中に取り入れていこうと思います。
noppy さんによる翻訳
Second is to build trust with each other. For now, my English is poor. But at least showing my interest towards them must be the best way to show my fondness. But trust could be only built through mutual understanding. Without communication, understanding each other is difficult. From now on, I will keep this in mind and take in English learning process in everyday work so my English gets better.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
190文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,710円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
noppy noppy
Starter
その昔は外資系出版社にて和書/洋書の編集実務経験3年以上。
現在はインターネットポータルにて、国際事業企画担当。
アメリカ在住5年、スペイン在住2年。...