私は日本でネットショップを運営しています。あなたの店を非常に良い店と思いました。
あなたとビジネスがしたいです。私は大量購入を考えております。PAYPALの決済はできますか?OKであれば私のPAYPALアドレスにインボイスを送ってください。お互いが儲けらるように努力します。
評価
50
翻訳 / 英語
- 2012/03/02 00:52:57に投稿されました
I run an online shopping site in Japan. Your store seems very good.
I would like to do business with you. I am thinking about bulk buying. Can I make payment via PayPal?
If it is available, would you please send me the invoice via PayPal? I will try for both you and me to pull in.
I would like to do business with you. I am thinking about bulk buying. Can I make payment via PayPal?
If it is available, would you please send me the invoice via PayPal? I will try for both you and me to pull in.
翻訳 / 英語
- 2012/03/02 01:02:15に投稿されました
I am an owner of an online shop in Japan and am very attracted by your shop.
I am interested in starting a business with you.
I am planning to buy your goods in large quantity. Would you accept a settlement with PAYPAL?
If acceptable, please send an invoice to my PAYPAL account.
I will pursue efforts for earning benefits for both of us.
I am interested in starting a business with you.
I am planning to buy your goods in large quantity. Would you accept a settlement with PAYPAL?
If acceptable, please send an invoice to my PAYPAL account.
I will pursue efforts for earning benefits for both of us.
翻訳 / 英語
- 2012/03/02 00:53:49に投稿されました
I'm running a internet shop in Japan. I thought you have a great shop.
I'd like to do some business with you. I'm thinking of a large quantity of purchase. Are you able to transact via PayPal? If so, please send me the invoice to my PayPal account. Let's work hard to make profit for both of us.
I'd like to do some business with you. I'm thinking of a large quantity of purchase. Are you able to transact via PayPal? If so, please send me the invoice to my PayPal account. Let's work hard to make profit for both of us.