Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 3歳くらいの子はちっともジッとしてませんものね!頑張って世話をしてください(笑) そうなんです。ここのところ私の近くでは地震が多いのでとても怖いです。今日...

翻訳依頼文
3歳くらいの子はちっともジッとしてませんものね!頑張って世話をしてください(笑) そうなんです。ここのところ私の近くでは地震が多いのでとても怖いです。今日も酷く揺れました。でも私は大丈夫です。心配してくれてありがとう。私にとってモスクワもイギリスも旅行するにはとても遠いです。はい、私もお金もパスポートも持っていません。でも私たちは多分それをすぐにYouTubeで観ることができるでしょう(笑)
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Kids around 3-years-old are so full of energy! Good luck with keeping up! :)
Yes, there have been so many earthquakes these days and I'm very frightened. We just had a big one today. But I'm OK. Thanks for your concern!
I don't think I'll be traveling to Moscow or England in the near future. No, I don't have money nor passport. But I'm hoping I can see both places on YouTube anytime. :)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
198文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,782円
翻訳時間
11分