Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] このアプリは毎日の晩酌量(お酒の摂取量)をリスト化・グラフ化し、記録管理するためのアプリです。 晩酌量の計算は勿論のこと、メモや写真の登録、血中ア...
翻訳依頼文
このアプリは毎日の晩酌量(お酒の摂取量)をリスト化・グラフ化し、記録管理するためのアプリです。
晩酌量の計算は勿論のこと、メモや写真の登録、血中アルコール濃度の診断、Twitterへのつぶやきの投稿など、機能も豊富。飲み過ぎな方への健康管理にもおすすめ。
さあ、楽しい晩酌ライフを過ごしましょう。
アイテムの作成 (品名・容量・アルコール度数・カテゴリを入力)。
摂取量のカウント。
毎日の記録をもとに摂取量・純アルコール量等の数値がリスト化・グラフ化されます。
晩酌量の計算は勿論のこと、メモや写真の登録、血中アルコール濃度の診断、Twitterへのつぶやきの投稿など、機能も豊富。飲み過ぎな方への健康管理にもおすすめ。
さあ、楽しい晩酌ライフを過ごしましょう。
アイテムの作成 (品名・容量・アルコール度数・カテゴリを入力)。
摂取量のカウント。
毎日の記録をもとに摂取量・純アルコール量等の数値がリスト化・グラフ化されます。
yasaka
さんによる翻訳
This application allows you to record and manage your everyday's evening drink(alcohol intake) by making a list and showing in graph form.
Not just calculation of evening drink, a lot of functions are available such as enrolling memos or photos, diagnosis of a blood-alcohol concentration or posting to twitter. This is particularly recommended for those who drinks too much for health management.
Enjoy your evening drink.
Making items(enter the item name,bulk,alcohol percentage and category).
Counting the intake.
The alcohol intake and pure akinesia is listed and shown graphically based on everyday's record.
Not just calculation of evening drink, a lot of functions are available such as enrolling memos or photos, diagnosis of a blood-alcohol concentration or posting to twitter. This is particularly recommended for those who drinks too much for health management.
Enjoy your evening drink.
Making items(enter the item name,bulk,alcohol percentage and category).
Counting the intake.
The alcohol intake and pure akinesia is listed and shown graphically based on everyday's record.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
yasaka
Starter