Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ケースに内蔵されるムーブメントは最新の自動巻上げ充電式のクオーツを搭載、見た目と機能のアンバランスが楽しめる。
翻訳依頼文
ケースに内蔵されるムーブメントは最新の自動巻上げ充電式のクオーツを搭載、見た目と機能のアンバランスが楽しめる。
jaytee
さんによる翻訳
It is provided with the latest automatic-winding recharging quarz movement system, which is found inside the casing, so you will surely be amazed with the gap between its appearance and its actual function.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 55文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 495円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。