Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 以下のような場合は正しく測定できません。ご注意ください。 1.計測ポイントが目線と同じ高さの場合 2.計測ポイントが目線より高い場合 3.現在...
翻訳依頼文
以下のような場合は正しく測定できません。ご注意ください。
1.計測ポイントが目線と同じ高さの場合
2.計測ポイントが目線より高い場合
3.現在地と計測ポイントの標高が正しく設定されていない場合
4.立って計測していない場合
5.身長の設定が間違っている場合
1.計測ポイントが目線と同じ高さの場合
2.計測ポイントが目線より高い場合
3.現在地と計測ポイントの標高が正しく設定されていない場合
4.立って計測していない場合
5.身長の設定が間違っている場合
penpen
さんによる翻訳
Please note that you can not measure correctly under the following conditions.
1. The measurement point is as high as the eye line.
2. The measurement point is higher than the eye line.
3. The attitudes of where you are and the measurement point are not set correctly.
4. You are not standing.
5. Your height is input incorrectly.
1. The measurement point is as high as the eye line.
2. The measurement point is higher than the eye line.
3. The attitudes of where you are and the measurement point are not set correctly.
4. You are not standing.
5. Your height is input incorrectly.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,197円
- 翻訳時間
- 26分
フリーランサー
penpen
Starter