Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 2月9日に購入した"New Tour Issue TXXXX R11 9* Dot Head"のリアルロフト、ライ角、フェースアングルを教えてくれないか?...

この日本語から英語への翻訳依頼は ideabank さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 143文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

kurihideによる依頼 2012/02/22 15:50:36 閲覧 931回
残り時間: 終了

2月9日に購入した"New Tour Issue TXXXX R11 9* Dot Head"のリアルロフト、ライ角、フェースアングルを教えてくれないか?シリアルナンバーはT13157のヘッドだ。
あと、他の商品はもう発送してくれたのか?トラッキングナンバーに反映されていないのだが。

ideabank
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/22 16:09:15に投稿されました
Could you tell me the real loft, lie angle and face angle of "New Tour Issue TXXXX R11 9* Dot Head" which I bought on February 9?
The head, the serial number is T13157.
Also, have you already sent other items?
They aren’t indicated as tracking numbers.
chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/02/22 16:04:52に投稿されました
Will you give me the following information on the head, serial number T13157 "New Tour Issue TXXXX R11 9* Dot Head", which I purchased on February 9?
- Real loft
- Lie angle
- Face angle
Also will you please let me know if you have already shipped other items?
I don’t see any tracking number for them.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。