Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] そうです。約80%は同じで、なぜならそれぞれの積送品でほんの少しのAの色の違いのせいで、おそらく1リッターだけ同じではないです、ですが1リットルだけで、品...

翻訳依頼文
yes,about 80% are same,there maybe only a litter not same,because very A little bit of difference in the color of each consignment,but only a litter,there are no matter,because the quality is same,do you agree with me?
kaory さんによる翻訳
その通りです。およそ80パーセントは同じです。ほんの少し違いがあるかもしれません。それぞれの商品の色は少しずつ違いがあるからです。しかしわずかな色の違いは問題にはなりません。それは品質上同じだからです。納得していただけましたでしょうか。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
218文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
490.5円
翻訳時間
9分
フリーランサー
kaory kaory
Starter