Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 新商品につける名前を考案しました。候補として挙がった名前は、xx、xx、xx、xx、xxの5つです。

この日本語から英語への翻訳依頼は hiro_hiro さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字

gloriaによる依頼 2010/01/27 13:59:08 閲覧 5603回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

新商品につける名前を考案しました。候補として挙がった名前は、xx、xx、xx、xx、xxの5つです。

hiro_hiro
評価 55
翻訳 / 英語
- 2010/01/27 18:59:00に投稿されました
We're in the process of naming the new product.
These are five candidates, xx、xx、xx、xx、xx.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

もっとも得意な翻訳分野は契約です。
特許、工業英語にも慣れてます。

工業英検2級
Nivel de español: DLE B2
(Mi español es de Perú)

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。