Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 担当者様 御社のホームページを拝見し、商品の購入をさせていただきたいと思い、連絡をさせて頂きました。 去年、実際に御社に訪れ、沢山の商品を購入させ...
翻訳依頼文
担当者様
御社のホームページを拝見し、商品の購入をさせていただきたいと思い、連絡をさせて頂きました。
去年、実際に御社に訪れ、沢山の商品を購入させていただき大変お世話になりました。
今回は「●●●●」と「●●●●●●●●」という商品を購入したいです。
配送先は日本で、支払い方法はクレジットカードが希望です。私が支払うべき金額を教えてください。
他にも沢山の商品を購入したいと考えているのですが、その場合は表示価格からの割引は可能でしょうか?
よろしくお願い致します。
御社のホームページを拝見し、商品の購入をさせていただきたいと思い、連絡をさせて頂きました。
去年、実際に御社に訪れ、沢山の商品を購入させていただき大変お世話になりました。
今回は「●●●●」と「●●●●●●●●」という商品を購入したいです。
配送先は日本で、支払い方法はクレジットカードが希望です。私が支払うべき金額を教えてください。
他にも沢山の商品を購入したいと考えているのですが、その場合は表示価格からの割引は可能でしょうか?
よろしくお願い致します。
aki_14
さんによる翻訳
Dear sirs,
I am sending this email because we have visited your website and would like to purchase your products.
We actually have visited you and purchased a lot of products last yesr, thank you for this.
This time, we would like to purchase 「●●●●」and「●●●●●●●●」.
Ship to address will be in Japan, and we will pay with a credit card. Please let me know the total amount?
Other than the this order, we would like to purchase more items. In this case, would it be possible for you to discount from the price shown in the website?
Thank you and best regards,
I am sending this email because we have visited your website and would like to purchase your products.
We actually have visited you and purchased a lot of products last yesr, thank you for this.
This time, we would like to purchase 「●●●●」and「●●●●●●●●」.
Ship to address will be in Japan, and we will pay with a credit card. Please let me know the total amount?
Other than the this order, we would like to purchase more items. In this case, would it be possible for you to discount from the price shown in the website?
Thank you and best regards,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 237文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,133円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
aki_14
Starter