Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 発送いただけないため以下の取引をキャンセルさせていただきます。 No123 No321 なぜ発送いただけなかったのでしょうか 発送したとのことです...
翻訳依頼文
発送いただけないため以下の取引をキャンセルさせていただきます。
No123
No321
なぜ発送いただけなかったのでしょうか
発送したとのことですが、追跡番号を教えて下さい。
No123
No321
なぜ発送いただけなかったのでしょうか
発送したとのことですが、追跡番号を教えて下さい。
mini373
さんによる翻訳
Because you didn't ship them out, I would like to cancel the items below.
No 123
No 321
Why didn't you ship them?
You said you shipped them out so could I have the tracking number please?
No 123
No 321
Why didn't you ship them?
You said you shipped them out so could I have the tracking number please?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 87文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...