Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 事前設定を変更することもできますが、いずれにしましても、Kurzweilのウェブサイトから入手のKurzweilの最新インストレーション/ドライバが必要と...

翻訳依頼文
You can change around the presets, but regardless, you should have the latest installation/drivers from Kurzweil's direct website, which is free for Kurzweil users. The website is http://kurzweil.com/product/pc2r/downloads/I linked the rack to a midi controller to use more for Kurzweil's piano sounds so I didn't really mess around with the extra sounds so much, but the site has everything a user needs, from more sounds to specific manuals.
yakuok さんによる翻訳
事前設定を変更することもできますが、いずれにしましても、Kurzweilのウェブサイトから入手のKurzweilの最新インストレーション/ドライバが必要となります。こちらはKurzweilユーザーの方々には無料のサービスとなっております。ウェブサイトは、http://kurzweil.com/product/pc2r/downloads/ です。私は、midiコントローラーにラックをリンクづけ、Kurzweilのピアノの音源用に使いやすいようにアレンジしましたので、追加サウンドについてはほぼノータッチの状態です。しかしサイト上ではユーザーが必要とする、より多くのサウンドから特定のマニュアルに至るまでの全てを見つけることができます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
444文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
39分
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する