Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 発送先はこちらの住所で間違い御座いません。 どうぞ宜しくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は mina3709 さん mura さん weima2008 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 36文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

tableによる依頼 2012/02/02 11:24:10 閲覧 3097回
残り時間: 終了

発送先はこちらの住所で間違い御座いません。
どうぞ宜しくお願い致します。

mina3709
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/02 11:28:10に投稿されました
This is the correct shipping address.
Thank you for your confirmation.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/02 11:26:53に投稿されました
The shipping address is surely this one.
Thank you.
weima2008
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/02 11:28:27に投稿されました
The delivery destination is my address. There is no problem.
Best regards.

クライアント

備考

Please confirm that the address below is the correct shipping addressに対する返信です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。