Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] facebookのメッセージに気づかず、返信が遅くなってごめんなさい。 私の作品を気に入ってくれてありがとう! 著作権については放棄しませんが、 ...
翻訳依頼文
facebookのメッセージに気づかず、返信が遅くなってごめんなさい。
私の作品を気に入ってくれてありがとう!
著作権については放棄しませんが、
その絵自体は差し上げるつもりで送っているので、代金は結構です。
どうぞお楽しみください!
私の作品を気に入ってくれてありがとう!
著作権については放棄しませんが、
その絵自体は差し上げるつもりで送っているので、代金は結構です。
どうぞお楽しみください!
sweetshino
さんによる翻訳
I'm sorry for my late response. I didn't notice your message on my facebook.
I'm glad that you liked my drawing!
I would not give up my copyright, but I sent it for you as a gift, so you don't need to pay for it.
I hope you enjoy it!
I'm glad that you liked my drawing!
I would not give up my copyright, but I sent it for you as a gift, so you don't need to pay for it.
I hope you enjoy it!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 120文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,080円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
sweetshino
Starter