Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本地図のインストールとラジオの調整をお願いいたします。 この点がクリアになったら購入しますのでご連絡ください。 また、購入する時にはそのことを備...

この日本語から英語への翻訳依頼は sweetshino さん kirschbluete さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

jajackによる依頼 2012/02/01 01:26:54 閲覧 1074回
残り時間: 終了

日本地図のインストールとラジオの調整をお願いいたします。
この点がクリアになったら購入しますのでご連絡ください。

また、購入する時にはそのことを備考欄に記載すればよいですか?

sweetshino
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/01 01:34:13に投稿されました
Please kindly install Japan map and adjust the radio.
Once these are completed, I will be ready to purchase it.
So, please contact me when you finish.

Also, should I put this matter on the remark section when I purchase the item?
kirschbluete
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/01 01:48:20に投稿されました
Could you install the map of Japan and adjust the radio? Thank you. Please let me know if this point becomes clear, I will purchase it. So, when I but it, should I fill out in the remarks column with details about it?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。