Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 第7章2部 やるときはやる! ある会社の経営者が再編成を決断した。相談し、社員にその事を知らせた。それから、彼らは何をすべきかを明らかにするため18ヶ...

翻訳依頼文
CHAPTER 7-2
Do it!
One company's managers decided to do some reorganization. They talked about it and let everyone know that it was going to happen. Then they spent the next eighteen months trying to figure out what to do. The situation created a significantly heightened sense of anxiety for employees, whether they were going to be affected or not, because no one knew what the future held. When it finally happened, the reorganization was anticlimactic. It affected a few people significantly and had little impact on most, save the anxiety they lived with for such a long period of time.
sweetshino さんによる翻訳
第7章2部
やるときはやる!
ある会社の経営者が再編成を決断した。相談し、社員にその事を知らせた。それから、彼らは何をすべきかを明らかにするため18ヶ月を費やした。誰も将来どうなるのか分からなかったため、その状況は社員に対して、どのように影響するのという相当な緊張と不安をもたらした。ついに実行されたとき、その再編は拍子抜けするほどだった。大きな影響を受けたのは数人で、多くの社員には殆ど影響がなかった。そんなに長い間不安と共に暮らしていたという事以外はだが。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
594文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,336.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
sweetshino sweetshino
Standard