値段が合えばすぐ購入しようと思っています。
送料、納期など含めて、見積をお願いします。
ちなみに、今後も欲しい商品があればこのようにメールで問い合わせた方がいいのですか?
翻訳 / 英語
- 2012/01/31 01:28:50に投稿されました
I would like to purchase it as soon when we are done with our negotiation on the price.
Kindly send me a quotation including shipping fees and delivery date.
Additionally, is it better for me to send you a request directly by email like this should I need more items in the future?
Kindly send me a quotation including shipping fees and delivery date.
Additionally, is it better for me to send you a request directly by email like this should I need more items in the future?
翻訳 / 英語
- 2012/01/31 01:30:57に投稿されました
I am planning to purchase it immediately if the price will match for what I am looking for.
Please kindly send me an estimate, including shipping fee and delivery date.
By the way, should I contact you via email like this time when I need your product in the future as well?
Please kindly send me an estimate, including shipping fee and delivery date.
By the way, should I contact you via email like this time when I need your product in the future as well?