Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ・ヘッドにシュリンクはついていますか? ・フェースにCOAマークはありますか? ・R11TPスリーブはついていますか? ・4枚目の写真でフェースの下...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん capone さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字

nakamuraによる依頼 2011/12/18 06:11:49 閲覧 1115回
残り時間: 終了

・ヘッドにシュリンクはついていますか?
・フェースにCOAマークはありますか?
・R11TPスリーブはついていますか?
・4枚目の写真でフェースの下に白い線が見えますが、何の線ですか?

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/12/18 09:02:15に投稿されました
- Does the head come with shrink?
- Does the face have COA mark?
- Does it come with R11TP sleeve?
- I see a white line below the face in the fourth picture. What is this white line?
capone
評価
翻訳 / 英語
- 2011/12/18 10:56:43に投稿されました
・The head has a shrink?
・The face has COA marks?
・It has R11TP sleave?
・I can look white line under face on forth photo. What's this?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。