Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ナツメ:「うん。わかった。困るよねぇ。こんな綺麗な王宮でも、虫は出るんだから」 ミズキ:「それだけ土がいいんだろ?」 ナツメ:「そうなんだけど...

翻訳依頼文
ナツメ:「うん。わかった。困るよねぇ。こんな綺麗な王宮でも、虫は出るんだから」

ミズキ:「それだけ土がいいんだろ?」

ナツメ:「そうなんだけどねぇ………」

 そう言いながら、二人は王子の執務室へと向かった。

ミズキ:(さっきの人、不法侵入っていうか………そもそもアイレスの人じゃなさそうだけど………)

ナツメ:「ミズキくん危ない!」

ミズキ:「へっ、う、わああああ!」

王子:「?! 何をやっているんだ!」
capone さんによる翻訳
Natsume: " I see. It's horrible. Because there is an insect in the beautifully palace "
Mizuki: " Only it is the fact that earth is good? "
Natsume:"I know………"
While saying so, two headed for office in prince.
Mizuki: ( ……… to think that there are not a short while ago a person, encroachment ……… beginning Aires's person about )
Natsume:"Mizuki, watch out!!"
Mizuki:"What? W, whoa!"
Prince:"?! What are you doing!"

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
210文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,890円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
capone capone