Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 既存ブラントの新規取引先の開拓に関して、アポイントをいれて積極的に営業をしました。また、新しい分野の商材に関しても、どのようなブランドが必要とされて、どの...

翻訳依頼文
既存ブラントの新規取引先の開拓に関して、アポイントをいれて積極的に営業をしました。また、新しい分野の商材に関しても、どのようなブランドが必要とされて、どのような条件であれば取引きが、できるかをリサーチしました。これからは、取扱っているブランドの特徴をうまく説明して、発注が頂けるように営業していきます。
capone さんによる翻訳
I made an appointment and business about existing brand new business development.
Also, I researched need to brand and a proviso for business about new item.

I'm able to describe about feature of brand in the days ahead.
So I'll get order.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
152文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,368円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
capone capone