Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 【スモールカンパニープラン】 (固定席&登記可&24時間使用可&コワーキング) 58000円/月(1933/日) デスクトップPCや機材を設置できる...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 169文字

[削除済みユーザ]による依頼 2011/11/01 16:54:15 閲覧 1068回
残り時間: 終了

【スモールカンパニープラン】
(固定席&登記可&24時間使用可&コワーキング)
58000円/月(1933/日)
デスクトップPCや機材を設置できる、あなただけの独占スペースを契約できます。
WI-FIや電源はもちろんのこと、鍵付きのロッカー、備え付けの収納スペースを使用可能。
更に優先的に来客用の会議室を無料で使用することもできます。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/11/01 22:22:36に投稿されました
[Small-sized Company Plan]

(Exclusive seats & commercial registration & use for 24 hours & coworking)

58,000 yen/month (1,933 yen/day)

You can set up your own desk-top PC and other equipment. Exlusive space only for you. You can use not only WI-FI and power supply, but can use a locker with key and a fixed-up storage space.

You have the priority to use the guest room for conference for free.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。