Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ■募集について ツクルバは2011年12月1日にco-baの営業を開始いたします。 今回の募集は一定数の入居希望者を先行募集するものです。 住所...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字

[削除済みユーザ]による依頼 2011/11/01 16:52:07 閲覧 774回
残り時間: 終了

■募集について
ツクルバは2011年12月1日にco-baの営業を開始いたします。
今回の募集は一定数の入居希望者を先行募集するものです。

住所:東京都渋谷区渋谷3丁目26−16 第五叶ビル5F
広さ:約122.3㎡

【報道関係者様・ご利用希望者様のお問合せ先】
ご利用に関するお問い合わせは、下記連絡先で承ります。
Email:info@co-ba.jp
また、より詳しい情報は(http://co-ba.jp)をご覧ください。

※詳細情報は変更になる場合があります。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/11/01 21:57:38に投稿されました
■ Offer for residents
Tsukuruba will start its operation of co-ba from December 1, 2011.
This is an advance offer for a certain number of residents.
Address: 5F Kano-building, 26-16, 3-chome Shibuya, Shibuya-ku, Tokyo
Floor area: Approximately 122.3㎡
[Contact (for presses and applicants for residence)]
For application for residence etc., please contact:
Email:info@co-ba.jp
See more detail here: http://co-ba.jp
* Please note that the detailed information may be changed.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。