Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.○と○のデザインだけ修正をお願いします。 2.◎のデザインのように、 ○をもうすこし小さくしてください。 そして△を□の後ろに描いて...

翻訳依頼文
1.○と○のデザインだけ修正をお願いします。

2.◎のデザインのように、

○をもうすこし小さくしてください。

そして△を□の後ろに描いてください。

3.○は背景を変更してください。

○のイメージカラーは別の色だと思います。

4.早速注文するよ!!

5.依頼した残りのデザインのプレビューが届くのも楽しみにしているよ。

6.いつもお世話になっているので感謝の気持ちを込めて、

あなたにプレゼントを送りたいのですが、

日本のもので欲しいものはありますか?



mura さんによる翻訳
1.Please modify the designs of only ○ and ○.
2.Like ◎,
draw ○ a little smaller,
and place △ behind U.
3. Change the background of ○.
The image color of ○, I think, should be a different one.
4. I will place an order right away!
5. I am looking forward very much to receiving the previews of the remaining designs I ordered.
6. For my gratitude to your constant kindness,
I would like to present something to you.
Do you want something made in Japan?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
mura mura
Starter
翻訳歴8か月