Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 当社はあと約1~2週間でもっとたくさん入荷します。当社のリストのチェックをお忘れなく。

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん capone さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字

inncjunによる依頼 2011/09/09 02:38:09 閲覧 626回
残り時間: 終了

We should be getting more in about 1-2 weeks. Please keep checking with us.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/09/09 03:03:16に投稿されました
当社はあと約1~2週間でもっとたくさん入荷します。当社のリストのチェックをお忘れなく。
capone
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/09/09 03:00:37に投稿されました
私達は約1-2週間でむしろ到着しているべきです。
どうぞ、私達に確認を続けてください。
★★☆☆☆ 2.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。