Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 1.はい、当社で○○ マットを作ることができます。全体マット上の○○マットのイメージをご覧になりたいですか? いつも取引いただきありがとうございます。...
翻訳依頼文
1.Yes, we can make ○○ mat. Do you want ○○ image on the entire mat?
We appreciate your business. Please let us know how we can further assist you!
(○○にはキャラクターの名前が入ります)
2.hey dude i just noticed that you bought the □□ from me also.. before i ship out the □□ i was just gonna link you to my other auctions, cuz i assume your a fan of 'highest rarity' cards.. just maybe wanna check it out
(ebayでトレーディングカードを購入したらセラーからメッセージがきました。□□ にはカード名が入ります)
We appreciate your business. Please let us know how we can further assist you!
(○○にはキャラクターの名前が入ります)
2.hey dude i just noticed that you bought the □□ from me also.. before i ship out the □□ i was just gonna link you to my other auctions, cuz i assume your a fan of 'highest rarity' cards.. just maybe wanna check it out
(ebayでトレーディングカードを購入したらセラーからメッセージがきました。□□ にはカード名が入ります)
gloria
さんによる翻訳
1.はい、当社で○○ マットを作ることができます。全体マット上の○○マットのイメージをご覧になりたいですか?
いつも取引いただきありがとうございます。当社で他にお手伝いできることがありましたらお知らせください!
2.あなたが私から□□も購入したことに気づきました...あなたはレア度の高いカードのファンだとお見受けしたので、私から□□を発送する前に、私の他のオークションのリンクもお知らせしたいと思い、連絡しました..チェックしてみてください、
いつも取引いただきありがとうございます。当社で他にお手伝いできることがありましたらお知らせください!
2.あなたが私から□□も購入したことに気づきました...あなたはレア度の高いカードのファンだとお見受けしたので、私から□□を発送する前に、私の他のオークションのリンクもお知らせしたいと思い、連絡しました..チェックしてみてください、