Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] アトリエ 過去の作品 *「」は絵のタイトル用です。←翻訳しなくてよい 「赤い地平線」 「黒いミウジシャーン」 「まどろみの午後」 「創...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字

cony_ac100001371744669による依頼 2011/08/11 05:23:41 閲覧 1859回
残り時間: 終了

アトリエ
過去の作品

*「」は絵のタイトル用です。←翻訳しなくてよい

「赤い地平線」
「黒いミウジシャーン」
「まどろみの午後」
「創造夢」
「楽器のある部屋」
「2人のピエロ」
「赤と黒との融合」

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/08/11 07:01:00に投稿されました
Atelier

Past work

“Red horizon”

“Black musician”

“Slumber in the afternoon”

“Dream created”

“Room with an instrument”

“Two pierrots”

“Fusion of red and black”

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。